A resubmission is a translation task that has the same key as a previous translation task and the same source-target language pair. You can see the "key" value as an attribute that allows to flag the different versions of a same piece of content (a product information page, a website's home page, an article). Resubmissions usually occur when a piece of source content has been modified after being sent for translation once already.
- If the old translation task hasn't been set to "Delivered" before the resubmission happened, its translation should be aborted as it's the latest version that should be translated instead. However, the old translation task can still be translated but will not be considered as the most recent version.
- If the correlations mechanism is enabled and its context scope set to "Resubmission", the new translation task will be filled with translations from the old translation task for source segments which are identical in both tasks.
In the example below, the three translation tasks are referring to the key "wezen-website".
For a key which is referred to by at least two translation tasks, the resubmissions are tagged with a small icon indicating whether they are:
|The Most Recent Duplicate||The most recent translation task referring to the indicated key with respect to the date of creation.|
|The Middle Version||A translation task that was created between the most recent duplicate and the first version.|
|The First Version||The first created translation task which is referring to that key.|
The button filterallows to display either the most recent duplicates only or all the versions of a key in "Current Tasks".